2016年度【語学講座】4/16、6/11、9/3「目からウロコの日→英翻訳!」 シリーズ

日本語を、「きちんと伝わる」英語に翻訳するには・・・!?
こんなとき、どっちの表現を使ったらいいの・・・!?

日本語を英語に翻訳するとき、ちょっとしたことで悩んでしまいがちです。
より自然な英文への翻訳を目指したい方のための、3回シリーズの講座です。
(1回のみの参加も可能です。)

◆日時・テーマ
2016年4月16日(土) 14:00~16:00
・英文における時制表現:基本の理解と応用

2016年6月11日(土) 14:00~16:00
・紛らわしい英語表現と正しい使用法

2016年9月3日(土) 14:00~16:00
・英文における句読点と英文作成のルール:基本と応用

場所
東京YWCA会館(御茶ノ水駅より徒歩5分)

講師
興野 登さん

参加費
一般:1,500円/1回
全回まとめてお申込みの場合は4,000円/3回
(ILVメンバー:1,200円/1回)
※当日、受付でお支払いください。
※全回分の納入後、返金はいたしかねます。ご了承ください。

課題文
講座の約1か月前に、こちらに掲載します。

★第3回(9/3)の課題文 ⇒ 東京YWCA翻訳講座2016.9.3 事前課題.pdf

5月末日までに、課題文の翻訳をご提出ください。提出先: ilv@tokyo.ywca.or.jp
※個別の添削は行いません。
※課題文の翻訳をお持ちにならなくても聴講できます。

こちらのご案内もご覧ください→2016年度ILV翻訳スキルアップ講座チラシ.pdf

目からウロコの日→英翻訳!申し込み
入力例:foo@example.com

入力例:0312345678
この講座を何で知りましたか?
申し込み講座必須